That the Siyâsa Museum is one of the most important cultural facilities in Cieza is well known.
For its art exhibitions, its wide cultural agenda and, of course, its archaeological collections.
The Department of Museums knows this and uses the facilities wisely.
Book presentations and concerts, in addition to the Sala La Pecera, are held at La Bóveda.
Without forgetting that Andalusian jewel that are the Arab houses rebuilt to scale on the ground floor whose rooms are one of the most special spaces to listen to poetry recitals such as, for example, this Thursday, that of José Antonio Enrique Jiménez, who presented the collection of poems' El diván de la aljama '(Editorial Berenice, 2020), surrounded by the chords of the Arab lute by Luis del Amor García and the Spanish guitar by Samuel Enrique Guirao.The sediment of some romantic verses, personal experiences, pluperfect love and social sensitivity.
All this offers the last work of this Murcian poet who composes his works with measurements typical of the Andalusian period.
His two previous collections of poems predicted it: it is a sensation, as capable of sustaining a poem of social conscience as it is of outlining a message about the miscegenation of Spanish identity.
Without artifice, with the subtlety of someone who is aware of the Andalusian heritage in the beauty of Arabisms.
In the same way, he shows a detailed knowledge of people and situations, and an admirable insight.
It seems to have been present in many cases.
Take one example: the Moroccan porters who cross the Spanish border every day to earn a poor living.It was also a success, and not only for its amenity, like the rest of the recital, the selection of images from the first part that under the title 'Arabisms at street level' he projected on one of the facades of the interior patio of house number 6 And it is that the book gives great importance, of course, to the metrics typical of the Andalusian period, but it also provides an analysis of Hispano-Arabic literature, which is sure to be appreciated by the reader.
Above all, the reader will see that Enrique makes the effort to compile a series of Arabicisms of the Spanish language, with more than half a thousand references, so present in the Murcian language.
And a collection of poems like this one, dedicated to the legacy of al-Andalus, and not so much to the historical period, also deserves a recognition of that influence and a thank you.If the writing of the author of 'Metamor' and 'Comprometidos' always has a poetic background, his thought acts again and again establishing relationships between the present and the past.
In each poem, casida, gazal or zéjel manages to express a lot of Andalusian depth, dusting off metrics and styles that dazzle the reader with their musicality.
Today's information society covers a lot, but runs the risk of condemning to oblivion some inheritances that may be lost forever.
During the Andalusian period, Spanish-Arabic literature achieved a formidable refinement of its own.
A simple and appropriate staging adds polish to a poetic repertoire to savor slowly.
A lesson in good declamation in which this teacher and actor is a teacher like no other.Musically, the presence of the Arab lute player Luis del Amor García was an incentive that was difficult to ignore.
Following in the wake left by the Murcian poet in previous presentations, he also had the presence of his son, Samuel Enrique Guirao, who opened the event with a seduction poem recited on the guitar inside house number 10.
With detailed notes and elegant, the musician from Ciezano made an amazing display of sound beauty throughout the evening, which, in the absence of an audience due to the pandemic, was broadcast live through the museum's social networks.
The last part of the recital was marked by the shocking 'Casida de los ecos', one of the great poems ever written by any author using so many Arabicisms.
Source: Ayuntamiento de Cieza